Konstytucje >> Konstytucja UE, 16 grudnia 2004 r.
7. PROTOKÓŁ W SPRAWIE PRZYWILEJÓW I IMMUNITETÓW UNII EUROPEJSKIEJ
WYSOKIE UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY,
MAJĄC NA UWADZE, że na mocy artykułu III-434 Konstytucji, Unia korzysta na terytorium Państw Członkowskich z
przywilejów i immunitetów koniecznych do wykonywania jej zadań,
PRZYJĘŁY następujące postanowienia, które są załączone do Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy i do
Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej:
ROZDZIAŁ I
MIENIE, FUNDUSZE, AKTYWA I OPERACJE UNII
Artykuł 1
Lokale i budynki Unii są nietykalne. Nie podlegają rewizji, rekwizycji, konfiskacie lub wywłaszczeniu.
Mienie i aktywa Unii nie podlegają żadnym środkom przymusu administracyjnego lub prawnego bez
upoważnienia Trybunału Sprawiedliwości.
Artykuł 2
Archiwa Unii są nietykalne.
Artykuł 3
Unia, jej aktywa, przychody i inne mienie jest zwolnione ze wszelkich podatków bezpośrednich.
Wszędzie tam, gdzie jest to możliwe, rządy Państw Członkowskich podejmują stosowne środki w
celu zwrotu lub refundacji kwoty podatków pośrednich lub podatków z tytułu sprzedaży wliczonych
w cenę mienia ruchomego i nieruchomego, w przypadku gdy Unia dokonuje, do celów użytku
służbowego, poważnych zakupów, których cena zawiera tego typu podatki. Jednakże stosowanie tych
postanowień nie może spowodować zakłócenia konkurencji w obrębie Unii.
Zwolnień nie udziela się w stosunku do podatków i opłat, których wysokość stanowi jedynie
wynagrodzenie za korzystanie z usługi użyteczności publicznej.
Artykuł 4
Unia jest zwolniona od wszelkich ceł, zakazów i ograniczeń przywozowych i wywozowych
w odniesieniu do przedmiotów przeznaczonych do jej użytku służbowego; przedmioty przywiezione
w ten sposób mogą zostać zbyte, odpłatnie lub nieodpłatnie, na terytorium państwa, do którego
zostały przywiezione, wyłącznie na warunkach określonych przez rząd tego państwa.
16.12.2004 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 310/261
Unia jest także zwolniona z wszelkich ceł, zakazów i ograniczeń przywozowych i wywozowych w
odniesieniu do swoich publikacji.
ROZDZIAŁ II
KOMUNIKACJA I LAISSEZ-PASSER
Artykuł 5
W celu komunikacji służbowej i przekazywania wszelkich dokumentów, instytucje Unii korzystają na
terytorium każdego Państwa Członkowskiego z przywilejów przyznawanych przez dane państwo
placówkom dyplomatycznym.
Korespondencja służbowa i inne środki komunikacji służbowej instytucji Unii nie podlegają
cenzurze.
Artykuł 6
Laissez-passer w postaci, która jest określona przez rozporządzenie europejskie Rady stanowiącej
zwykłą większością, a które władze Państwa Członkowskiego uznają za ważny dokument podróży,
mogą być wystawiane członkom i pracownikom instytucji Unii przez szefów tych instytucji. Te
laissez-passer wydawane są urzędnikom i innym pracownikom na warunkach określonych w
regulaminie pracowniczym urzędników i warunkach zatrudnienia innych pracowników Unii.
Komisja może zawierać umowy umożliwiające uznawanie laissez-passer jako ważnych dokumentów
podróży na terytorium państw trzecich.
ROZDZIAŁ III
CZŁONKOWIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
Artykuł 7
Swoboda przemieszczania się członków Parlamentu Europejskiego podróżujących do lub z miejsca
obrad Parlamentu Europejskiego nie podlega żadnym ograniczeniom administracyjnym lub innym.
Członkom Parlamentu Europejskiego, w zakresie kontroli celnej i walutowej, przyznaje się:
a) ze strony własnego rządu — takie same udogodnienia jak przyznawane wyższym urzędnikom
wyjeżdżającym za granicę na czasowe pobyty służbowe,
b) ze strony rządów innych Państw Członkowskich — takie same udogodnienia jak przyznawane
przedstawicielom obcych rządów w związku z czasowym pobytem służbowym.
C 310/262 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 16.12.2004
Artykuł 8
Wobec członków Parlamentu Europejskiego nie można prowadzić dochodzenia, postępowania
sądowego ani też ich zatrzymywać z powodu ich opinii lub stanowiska zajętego przez nich w
głosowaniu w czasie wykonywania przez nich obowiązków służbowych.
Artykuł 9
Podczas sesji Parlamentu Europejskiego jego członkowie:
a) korzystają na terytorium swojego państwa z immunitetów przyznawanych członkom
parlamentu ich państwa,
b) nie mogą na terytorium innego Państwa Członkowskiego być zatrzymani ani nie mogą być
wobec nich prowadzone postępowania sądowe.
Immunitet chroni także członków Parlamentu Europejskiego podczas ich podróży do i z miejsca,
gdzie odbywa się posiedzenie Parlamentu Europejskiego.
Nie można powoływać się na immunitet w przypadku, gdy członek został ujęty na gorącym uczynku
i nie może on również stanowić przeszkody w wykonywaniu przez Parlament Europejski prawa
uchylenia immunitetu w odniesieniu do któregokolwiek z jego członków.
ROZDZIAŁ IV
PRZEDSTAWICIELE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH BIORĄCY UDZIAŁ W PRACACH INSTYTUCJI UNII
Artykuł 10
Przedstawiciele Państw Członkowskich biorący udział w pracach instytucji Unii, ich doradcy i
eksperci techniczni, korzystają w czasie wykonywania swoich funkcji i w podróży do i z miejsca
obrad, ze zwyczajowych przywilejów, immunitetów i udogodnień.
Niniejszy artykuł stosuje się również do członków organów doradczych Unii.
ROZDZIAŁ V
URZĘDNICY I INNI PRACOWNICY UNII
Artykuł 11
Na terytorium każdego Państwa Członkowskiego i bez względu na ich obywatelstwo, urzędnicy i inni
pracownicy Unii:
a) z zastrzeżeniem postanowień Konstytucji dotyczących z jednej strony reguł odpowiedzialności
urzędników i innych pracowników w stosunku do Unii oraz, z drugiej strony, właściwości
Trybunału Sprawiedliwości w sporach między Unią a jej urzędnikami i innymi pracownikami,
korzystają z immunitetu jurysdykcyjnego co do dokonanych przez nich czynności służbowych,
16.12.2004 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 310/263
obejmującego również wypowiedzi ustne lub pisemne. Korzystają oni z tego immunitetu
również po zakończeniu pełnienia funkcji,
b) nie podlegają ograniczeniom imigracyjnym i nie są objęci formalnościami dotyczącymi rejestracji
cudzoziemców; dotyczy to również ich współmałżonków oraz członków rodziny pozostających
na ich utrzymaniu,
c) w zakresie przepisów walutowych, korzystają z takich samych udogodnień, które są zwyczajowo
przyznawane pracownikom organizacji międzynarodowych,
d) korzystają z prawa przywozu bez opłat mebli i przedmiotów osobistego użytku przy
podejmowaniu po raz pierwszy pracy w danym państwie, a także prawa ponownego wywozu
bez opłat mebli i przedmiotów osobistego użytku, po ustaniu funkcji w tym państwie, w obu
przypadkach w stopniu uznanym przez rząd państwa, w którym prawo to jest wykonywane, za
niezbędny,
e) korzystają z prawa przywozu bez opłat samochodu do użytku osobistego, nabytego w kraju
ostatniego miejsca zamieszkania lub w Państwie, którego są obywatelami na zasadach rządzących
rodzimym rynkiem tego kraju, a także z prawa ponownego wywozu bez opłat tego samochodu,
w obu przypadkach w stopniu uznanym przez rząd danego państwa za niezbędny.
Artykuł 12
Urzędnicy i inni pracownicy Unii objęci są podatkiem na rzecz Unii od dochodów, wynagrodzeń i
dodatków wypłacanych im przez Unię, zgodnie z warunkami i procedurą określoną przez ustawę
europejską. Ustawa ta jest przyjmowana po konsultacji z zainteresowanymi instytucjami.
Urzędnicy i inni pracownicy Unii są zwolnieni z krajowych podatków od dochodów, wynagrodzeń i
dodatków wypłacanych przez Unię.
Artykuł 13
Przy stosowaniu podatku dochodowego, podatku majątkowego oraz podatku od spadku, a także
stosując konwencje o unikaniu podwójnego opodatkowania zawarte między Państwami Członkowskimi
Unii, urzędnicy i inni pracownicy Unii, którzy, wyłącznie w związku z wykonywaniem
obowiązków na rzecz Unii, osiedlają się na terytorium Państwa Członkowskiego innego niż Państwo
ich miejsca zamieszkania do celów podatkowych w momencie dołączenia do służb Unii, są
traktowani w obu wymienionych powyżej Państwach jakby zachowali wcześniejsze miejsce
zamieszkania, pod warunkiem, że leży ono w Państwie Członkowskim. Postanowienie to stosuje
się także do współmałżonka w zakresie, w jakim nie wykonuje on działalności zawodowej oraz do
dzieci pozostających na utrzymaniu oraz pod opieką osób, o których jest mowa w niniejszym
artykule.
Mienie ruchome należące do osób, o których mowa w akapicie pierwszym, znajdujące się
na terytorium, na którym osoby te przebywają, jest zwolnione z podatku od spadku w tym państwie;
w celu ustalenia takiego podatku takie mienie uznaje się za znajdujące się w kraju zamieszkania do
celów podatkowych, z zastrzeżeniem praw państw trzecich oraz ewentualnego stosowania
postanowień międzynarodowych konwencji dotyczących unikania podwójnego opodatkowania.
Miejsce zamieszkania uzyskane wyłącznie w związku z pełnieniem funkcji w innych organizacjach
międzynarodowych nie jest brane pod uwagę przy stosowaniu postanowień niniejszego artykułu.
C 310/264 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 16.12.2004
Artykuł 14
Ustawa europejska ustanawia system świadczeń socjalnych obejmujący urzędników i innych
pracowników Unii. Ustawa ta jest przyjmowana po konsultacji z zainteresowanymi instytucjami.
Artykuł 15
Ustawa europejska określa kategorie urzędników i innych pracowników Unii, do których stosuje się,
w całości lub w części, artykuł 11, artykuł 12 akapit drugi i artykuł 13. Ustawa ta jest przyjmowana
po konsultacji z zainteresowanymi instytucjami.
Nazwiska, stopnie służbowe i adresy urzędników i innych pracowników poszczególnych kategorii
przekazywane są okresowo rządom Państw Członkowskich.
ROZDZIAŁ VI
PRZYWILEJE I IMMUNITETY PLACÓWEK DYPLOMATYCZNYCH PAŃSTW TRZECICH
AKREDYTOWANYCH PRZY UNII
Artykuł 16
Państwo Członkowskie, na którego terytorium znajduje się siedziba Unii, udziela zwyczajowych
immunitetów dyplomatycznych i przywilejów placówkom dyplomatycznym państw trzecich
akredytowanych przy Unii.
ROZDZIAŁ VII
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Artykuł 17
Przywileje, immunitety i inne udogodnienia przyznaje się urzędnikom i innym pracownikom Unii
wyłącznie w interesie Unii.
Każda instytucja Unii powinna uchylić immunitet przyznany urzędnikowi lub innemu pracownikowi,
jeśli uzna, że uchylenie takiego immunitetu nie jest sprzeczne z interesami Unii.
Artykuł 18
W celu stosowania niniejszego Protokołu instytucje Unii współpracują z właściwymi władzami
danych Państw Członkowskich.
Artykuł 19
Artykuły 11—14 i artykuł 17 mają zastosowanie do członków Komisji.
16.12.2004 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 310/265
Artykuł 20
Artykuły 11—14 i artykuł 17 stosuje się wobec sędziów, rzeczników generalnych, sekretarza i
sprawozdawców pomocniczych Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, bez uszczerbku dla
postanowień artykułu 3 Protokołu ustanawiającego Statut Trybunału Sprawiedliwości Unii
Europejskiej, dotyczących immunitetu jurysdykcyjnego sędziów i rzeczników generalnych.
Artykuły 11—14 i artykuł 17 mają zastosowanie do członków Trybunału Obrachunkowego.
Artykuł 21
Niniejszy Protokół stosuje się także do Europejskiego Banku Centralnego, członków jego organów,
jego pracowników, bez uszczerbku dla postanowień Protokołu ustanawiającego Statut Europejskiego
Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego.
Europejski Bank Centralny jest również zwolniony z wszelkich form opodatkowania i obciążeń o
podobnym charakterze w związku z podwyższeniem jego kapitału, jak również z różnych
formalności, które mogą być z tym związane w państwie, w którym Bank ma swoją siedzibę.
Działalność Banku i jego organów, prowadzona zgodnie ze Statutem Europejskiego Systemu Banków
Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, nie podlega żadnemu podatkowi obrotowemu.
Artykuł 22
Niniejszy Protokół stosuje się także do Europejskiego Banku Inwestycyjnego, członków jego
organów, jego pracowników i do przedstawicieli Państw Członkowskich biorących udział w jego
działalności, bez uszczerbku dla postanowień Protokołu ustanawiającego Statut Banku.
Europejski Bank Inwestycyjny jest również zwolniony z wszelkich form opodatkowania i obciążeń o
podobnym charakterze w związku z podwyższeniem jego kapitału, jak również z różnych
formalności, które mogą być z tym związane w państwie, w którym Bank ma swoją siedzibę.
Podobnie też, jego rozwiązanie lub likwidacja nie stanowi podstawy do nałożenia jakichkolwiek
obciążeń. Ponadto działalność Banku i jego organów, prowadzona zgodnie z jego Statutem, nie
podlega żadnemu podatkowi obrotowemu.
C 310/266 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 16.12.2004